阿佐ヶ谷姉妹もいるよ。


お題「#おうち時間

今週のお題「ゲーム」

 

今日は白湯を飲みながら更新です。

最近、心当たりもないのにお腹がいたくなることが多くて。

在宅で運動が減ってるのが原因なのかな?

今日も一応、家の中で歩きながらどうぶつの森をしておきました。

 

英語の勉強をしているので、できるだけ英語に触れる時間を増やしたい。

ということで、今日は動物の森の言語設定を英語にしてプレイしてみました。

魚を釣った時とかに出るセリフ、たとえばスズキを釣ったとき

「鈴木…じゃなくて、鱸なのね!」って、多分日本人にしかわからない表現ですよね。

それと同じく、英語版も日本人の私には「?」な表現がたくさんありました。

 

カレイを釣って、「I caught a dab!  Not bad!」

私「うん?」

 

タツノオトシゴを釣って、「I caught a sea horse! But.. where's its sea jockey?」

私「あ、うん、なんか分かる。」

 

アジを釣って、「I caught a horse mackerel! Of course, Mack...er..el.」

私「この魚なに?」

 

たぶん、それぞれの国の人がピンときて、クスリとくる(?)ように作り込まれている…

すごすぎる…

教科書で勉強しているだけではカバーできない日常用語に

たくさん触れられるので、結構いいかもしれません。

お店やさんでのやり取りや、島の住人との会話から

何気ない一言が身についたりしそうです。

 

P.S.

mackerelって、青魚に使われることが多いみたい。

今日のファッションは原宿系意識でした。

Able Sistersって、可能姉妹 → 叶姉妹が由来ってほんとかな!?

f:id:unablogx:20200423000045j:plain