阿佐ヶ谷姉妹もいるよ。
お題「#おうち時間」
今週のお題「ゲーム」
今日は白湯を飲みながら更新です。
最近、心当たりもないのにお腹がいたくなることが多くて。
在宅で運動が減ってるのが原因なのかな?
今日も一応、家の中で歩きながらどうぶつの森をしておきました。
英語の勉強をしているので、できるだけ英語に触れる時間を増やしたい。
ということで、今日は動物の森の言語設定を英語にしてプレイしてみました。
魚を釣った時とかに出るセリフ、たとえばスズキを釣ったとき
「鈴木…じゃなくて、鱸なのね!」って、多分日本人にしかわからない表現ですよね。
それと同じく、英語版も日本人の私には「?」な表現がたくさんありました。
カレイを釣って、「I caught a dab! Not bad!」
私「うん?」
タツノオトシゴを釣って、「I caught a sea horse! But.. where's its sea jockey?」
私「あ、うん、なんか分かる。」
アジを釣って、「I caught a horse mackerel! Of course, Mack...er..el.」
私「この魚なに?」
たぶん、それぞれの国の人がピンときて、クスリとくる(?)ように作り込まれている…
すごすぎる…
教科書で勉強しているだけではカバーできない日常用語に
たくさん触れられるので、結構いいかもしれません。
お店やさんでのやり取りや、島の住人との会話から
何気ない一言が身についたりしそうです。
P.S.
mackerelって、青魚に使われることが多いみたい。
今日のファッションは原宿系意識でした。
Able Sistersって、可能姉妹 → 叶姉妹が由来ってほんとかな!?